Семейное положение разведена или в разводе на английском

Мир напополам: Расторжение брака в Великобритании

Семейное положение разведена или в разводе на английском

 

Что может быть общего между юридической фирмой и темой любви и отношений?  Различные аспекты повседневной жизни, ежедневно рассматриваются сотрудниками Семейного Офиса RSL-LAW.

Если Ваш корабль под названием «любовь» все-таки утонул в непогоду и не смог отправиться в плавание по волнам жизненного моря, мы расскажем Вам как расстаться с бывшими супругами красиво, а главное – stress free.

Подробнее о бракоразводном процессе рассказывает управляющий директор RSL-LAW Татьяна Шапошникова. 

Согласно данным национальной статистической службы Великобритании, число разводов впервые увеличилось за последние пятьдесят лет. 
Что интересно, в Великобритании и Уэльсе возросшее число расставшихся семейных пар наблюдается среди людей в возрасте 45+.

Самые высокие показатели приверженцев одиночества – среди женщин в возрасте от 45 лет и мужчин от 49, что доказывает предпочтения женщин выходить замуж за мужчин немногим старше их самих.

Национальная статистика приводит данные, согласно которым более 13 000 женщин в возрасте старше 55 лет развелись в прошлом году, в то время как для мужчин этот показатель составил около 19 с половиной тысяч. 

САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ РАЗВОД 

Можно ли развестись без помощи квалифицированного специалиста? – Можно, но мы категорически не рекомендуем. Поручение ведения бракоразводного процесса команде RSL-LAW, в первую очередь, поможет избежать стресса. Понять язык заявлений и прилагаемых руководств не всегда просто, так что и здесь скорее всего потребуется помощь.

Особенно мы советуем получить консультацию для того, чтобы понять, есть ли у вас необходимая «веская причина» для развода. Ведь если ее нет, то и начинать процесс не имеет смысла. Профессиональная помощь также необходима в том случае, если у вас есть дети, финансовые активы и/или ваш супруг или супруга не согласны на развод.

Помимо этого, возможно, возникнут и другие проблемы, требующие быстрого разрешения. Например, иммиграционные, если супруги граждане разных стран.
 

Согласно закону о брачных отношениях от 1973, в Англии и Уэльсе существует пять оснований для развода. Самыми распространенными из них являются супружеская неверность и неблагоразумное поведение.

В первом случае, заявитель подчеркивает невозможность дальнейшего совместного проживания в связи с предательством, при этом возможно присоединить любовника или любовницу как дополнительного ответчика в процессе, во-втором истец указывает на невыносимые условия жизни «под одной крышей».

«Неблагоразумное поведение» – неопределенная категория и может включать в себя как очень серьезные обстоятельства (насилие как физическое, так и эмоциональное) так и отказ вашего супруга или супруги иметь детей. Уважительными причинами для развода также служат дезертирство и раздельное проживание в течение двух или пяти лет.

Супруг-дезертир – это тот, кто покинул заявителя на период менее двух лет до непосредственной подачи заявления о разводе. Весомым основанием является и раздельное проживание сроком более 2 лет, при условии, что обе стороны не возражают против развода или раздельное проживание более 5 лет, если один из супругов исчез или не согласен на развод.


В Англии и Уэльсе супруги имеют право на развод, если прожили вместе как минимум 12 месяцев.  Бракоразводный процесс в Англии достаточно прост с бюрократической точки зрения, если у вас нет детей и делить вам особо нечего, и представляет собой три этапа.

1. Получение судебного разрешение на развод

Чтобы получить такое разрешение, вам необходимо заполнить форму D8 в нескольких экземплярах, указав в ней ваши личные данные, данные вашего супруга или супруги и «вескую причину», по которой вы желаете развестись.

Заполненные заявления (2 или 3 экземп??яра, в зависимости от причины, по которой вы разводитесь) вместе с чеком на сумму £550 и свидетельством о браке отправляются в ближайший суд по почте на рассмотрение.

Получив ваши документы, суд отправит вашему супругу или супруге «Acnowledgement of service», который он или она должны будут заполнить и вернуть в суд в течение 8 дней. Если оба супруга согласны на развод, то можно переходить к следующему этапу.

Однако, если ваш супруг или супруга решат «защищать» брак, то процесс затянется, скорее всего будет назначено судебное слушание, и без помощи юристов в такой ситуации просто не обойтись.

2. Decree nisi

После того, как ваш супруг или супруга официально согласились на развод, в скором времени вы получите из суда следующую форму для заполнения – D084.

Ее необходимо заполнить для получения decree nisi – предварительного разрешения на развод.

Получив от вас заполненное заявление и дав предварительное разрешение на развод, суд вышлет вам сертификат, подтверждающий, что суд не возражает, если вы разведетесь, а также само decree nisi.

3. Decree absolute

Только спустя 6 недель со дня получения предварительного судебного разрешения вы сможете подать на сам развод. Это время дается супругам на то, чтобы уладить все финансовые и другие вопросы, прежде чем развод станет окончательным. Еще одно заявление (форма D36) должно быть заполнено и отослано в суд. Если за это время ваши обстоятельства не изменились, суд завершит ваш бракоразводный процесс без вашего присутствия и вышлет вам decree absolute в виде формы D37.

Некоторые супруги предпочитают не ходить в суд и выбирают самую простую форму развода – неофициальное разлучение (informal separation). Муж и жена договариваются между собой о сепарации, что может быть выполнено как устно, так и письменно. О своем решении супруги должны уведомить налоговые органы, службу по выплате пособий и местный council. Помимо организационных вопросов, супруги договариваются о вопросах дальнейшего воспитания детей, финансов и раздела имущества.  Усовершенствованной версией подобного соглашения является – separating with a separation agreement – разлучение через соглашение о раздельном проживании. Супруги заключают письменное соглашение о раздельном проживании, где также прописываются договоренности о воспитании детей и финансах. Зачастую, при заключении подобных соглашений, одна из сторон обязуется финансово обеспечивать бывшего супруга. 
Юридически семейное положение супругов все еще остается «married».
Семейный дом является самой важной частью имущества. Один из супругов может выплатить определенную сумму другому и удержать за собой дом, или же недвижимость может быть продана и вырученные средства разделены между партнерами. В случае, если в семье есть дети и один из партнеров намеревается остаться проживать с ними в доме, второй партнер может получить другую часть семейного имущества, либо отложить на будущее получение баланса, пока дети не вырастут и дом не будет продан.
Стоит учесть, что по законам Великобритании интересы детей в приоритете. Усилия суда направляются в первую очередь на то, чтобы дети смогли сохранить свой прежний уровень жизни, остаться в том же доме, в той же школе и с теми же друзьями. Как правило, это означает, что семейный дом будет отдан тому родителю, с кем дети будут жить, независимо от того, на чье имя он записан. Еще один важный момент, вне зависимости от того, на кого записано имущество (недвижимость, например), суд имеет полномочия аннулировать такую регистрацию, если очевидно, что такая регистрация является способом спрятать имущество. Этому же родителю придется платить алименты до тех пор, пока дети не достигнут 18-летнего возраста (или 19-летнего, если ребенок продолжает учиться). После этого супружеский дом может быть продан, а средства разделены пополам. 
Развод – индивидуальный процесс. Прежде, чем приступить к расторжению брака, необходимо получить грамотную консультацию квалифицированного специалиста. Поручение ведения бракоразводного процесса команде RSL-LAW, поможет Вам разобраться в этом непростом вопросе и избежать лишнего стресса. 

Источник: https://thebusinesscourier.com/ru/mir-napopolam-kak-razvestit-v-velikobritanii

Не замужем или разведена: что лучше для женщины? Мнение психолога

Семейное положение разведена или в разводе на английском

Утро. За привычной чашечкой кофе я имею обыкновение серфить в сети в поисках вдохновения, пищи для ума или предмета для стеба. Ну и просто иногда полезно узнать, что кто-то вылез на сцену во время прямого эфира финала Евровидения и показал голый зад. И теперь половина виртуальной общественности обсуждает, какого наказания достоин владелец зада и что вообще это было.

Вторая половина продолжает говорить о женщинах в привычной связке «женщина-замуж». Так и видится мне строгий плакат времен СССР  с женщиной в красной косынке «Родина-мать зовет».

Родина-мать зовет вас выйти замуж. Чур, меня, чур, кошмар, навеянный голым задом- ты вышла замуж, а он потом портки на Евровидении снимает.

И ты такая жена декабриста «а твой-то за что срок мотает?»- «да вот, оголил попу».

Но я вообще не о попах. Очередная жаркая дискуссия о том, как лучше женщине- быть незамужней или разведенной.

Другие варианты, вроде быть счастливо замужем и ни разу не разводиться, иметь гражданские отношения или наслаждаться статусом single lady – вообще не рассматриваются.

И я бы прошла мимо этой глупости, если бы не вспомнила, как одна моя подруга, женщина умная, образованная и, казалось бы, далекая от всяческих предрассудков, сказала мне, что сохраняет свой унылый и практически формальный брак, потому что считает, что развод это неудача.

Развестись с мужем для нее как сказать всему миру, что ты неудачница, ты не смогла сделать правильный выбор. Или не сумела построить правильную семью. Правильную, это где не разводятся, разумеется.

Неудача, это если ты на сцену Евровидения пробрался зад заголять, а у тебя молнию на джинсах заело. Или когда объявляют, что ты выиграл статуэтку Оскара, а через 5 минут говорят «извините, мы ошиблись, у нас другой победитель».

А развестись потому, что брак изжил себя- это разве неудача? По-моему- это честно, это разумно. И это дает новые возможности. Стать счастливыми врозь, если вместе не получается. Но нет. Для многих женщин развод обозначает крах репутации. И очень обидное слово вдогонку – «разведенка».

Почему про мужчин в разводе так никто не говорит?

Про незамужних женщин я вообще молчу. Лет после 25- это уже на грани приличия, а после 30-ти – клеймо. На тебя смотрят как на прокаженную. «Бедная, болезная, плохинькая, не нужная никому». Даже официальный статус, который в английском языке красиво именуется single lady- одна дама, свободная леди- звучит у нас как «не замужем».

Замужем, не замужем, в разводе. Без вариантов. И два последних статуса для женщины -с «душком». 

Забавно, что на одном психологическом форуме, где в регистрационных данных было необходимо указать семейное положение и я ни минуты не сомневаясь написала «свободна», мне несколько раз в личную почту приходили «заботливые» письма от женщин-коллег «не пишите «свободна», это звучит вызывающе, и это может отпугнуть от вас потенциальных клиентов».  Еще одна моя коллега, которая была замужем почти так же недолго, как Бритни Спирс и так же давно как мир без Интернета и с тех пор не связывает себя отношениями, предпочитает отвечать на вопросы о своем семейном положении «в разводе».

Она сама уже не помнит свой ранний и скоротечный брак, но все еще использует его, чтобы прикрыть, кажущийся ей стыдным образ жизни. Женщины, которая живет одна.

А почему так трудно с благополучно  замужними? Теми, кто выходит замуж однажды и счастливо живет со своим мужем. Такие женщины есть. Но на фоне стабильно недовольных, жалующихся на свой брак и страдающих, сказать что у тебя хороший муж и вообще все хорошо- моветон. Ты белая ворона.

На которую смотрят с подозрением «чего-то ты недоговариваешь». Мужа нужно иметь, но чтобы он был такой, не очень путевый. Чтобы зарабатывал так себе, по дому помогал только с твоего пинка или вообще никак, в меру запущенный внешне, попивающий или проводящий время на вечной рыбалке.

Короче- такой, чтобы женщина всегда имела возможность горестно вдохнуть. «Жіноча доля – це страждання». Самый распространенный женский интроект.

Я не знаю, почему быть счастливой женщине в обществе опасно и не принято. Быть счастливой самой по себе, вне зависимости есть ли у тебя мужчина и каков твой статус.

Сейчас я покидаю ряды свободных женщин. И чувствую даже некоторую вину – рассказываю о том, что можно быть свободной и счастливой, а сама бегу замуж.

И я бы не бежала, если бы не встретила мужчину, для которого иметь со мной официальную семью важнее, чем для меня. Мужчине важнее жениться на мне, чем мне выйти за него замуж.

Была ли я несчастной все эти 42 года, пребывая в таком унизительном в нашем социуме статусе «не замужем»? Нет, нисколько. Я была несчастной, пока была несвободной, думающей, что должна соответствовать навязанным шаблонам. Пытающейся втиснуть себя в рамки, которые были мне малы. И живущей интроектами про страдания, про то, что мужчина Бог и про то, что «стерпится-слюбится».

Теперь я знаю, что женщине лучше просто быть. Такой, как она хочет. И ее матримониальный статус никак не влияет на счастье.

Елена Шпундра

ИСТОЧНИК: женский журнал  ЛИЗА

Источник: https://www.b17.ru/article/ne_zamuzhem_ili_razvedena_chto_luchshe/

Миссис это замужем или нет

Семейное положение разведена или в разводе на английском

Ирина Коломицина предлагает статью на тему: “миссис это замужем или нет” с полным описанием. Мы постарались донести до Вас информацию в самом доступном виде.

В английском языке к замужним женщинам и девушкам принято обращаться по- разному. Эта культура закрепилась в 17 веке, и сохраняется до сих пор, несмотря на позицию современного общества принцип равноправия полов.

Нормы этикета, прижившиеся в англоязычных странах, предписывают различать в речи и на письме обращения к женщинам, имеющим разный социальный статус. Когда женщина представляется в обществе, она называет не только свое имя и фамилию. Правила хорошего тона обязывают ее или того человека, который ее представляет, ставить перед именем обращение, характеризующее семейное положение.

В целом, для русской культуры данное разделение статусов не характерно, поэтому английское «мисс» и «миссис» невозможно однозначно сравнить с обращениями в русской речи.

В англоязычном обществе существуют нормы употребления подобных обращений:

  • Miss – обращение к девушке, чаще всего используется в отношении молодых особ моложе 18 лет. Кроме того, с приставкой Miss можно обратиться к учительнице, продавщице, горничной. Также данное обращение считается наиболее уместным, если статус женщины неизвестен.
  • Missis – традиционная форма обращения к замужней даме. При этом после обращения можно называть как собственное имя женщины, так и имя ее мужа. Женщины в разводе и вдовы называют после missis девичьи имя и фамилию.

Обращение Miss в транскрипции выглядит так: [mis]

Устаревшее слово Mistress, которое редко используется при устном обращении, произносится как [mɪstrəs]. Чаще это слово имеет смысл «хозяйка», «госпожа» или «любовница».

  • Mistress of thesituation – Хозяйка ситуации.
  • Costumemistress – костюмерша.
  • The dog ran alongside his mistress – Собака бежала рядом с хозяйкой.

Производное от Mistress, которое со временем превратилось в самостоятельное слово missis произносится следующим образом: [mɪsɪz]. В буквальном переводе missis означает «жена».

В английском языке в устной речи обращения miss и mistress используются в конкретных ситуациях:

  • Miss – обращение к незамужней особе или к школьной учительнице, независимо от ее семейного статуса, например:
  • He was finished at Miss A.’s – Она получила образование в пансионате мисс А.
  • Which Miss Smith do you mean? – Которую Мисс Смит Вы имеете ввиду?
  • Mistress или missis – форма вежливого обращения к даме, состоящей в браке или разведенной, а также к вдове.
  • She had always been mistress of her own destiny – Она всегда была хозяйкой собственной судьбы
  • The master and mistress of the house – Хозяин и хозяйка дома
  • How is your missis? – Как поживает Ваша жена?

На письме полные обращения не используются, они заменены на сокращения:

  • Miss – если наверняка известно, что дама не замужем;
  • Mrs – если есть уверенность, что женщина вступала в брак или замужем на данный момент;
  • Ms – вежливая форма обращения в письмах, которая указывает на принадлежность человека к женскому полу, но не дает прямого указания на семейный статус.
  • Dear Miss Jones! – Дорогая мисс Джонс!
  • Dear Mrs. Wilson! – Дорогая миссис Уилсон!
  • Dear Ms. Smith! – Дорогая госпожа Смит!

На письме принято ставить знаки препинания после сокращений:

  • Jane Johnson – Госпожа Джейн Джонсон
  • John Kelly – Миссис Джон Келли

После слова Miss точка не ставится, так как используется полная форма слова:

  • Miss Dana Simms – Мисс Дана Симмс.

Оба слова используются для обращения к представительницам прекрасного пола. Если вы изучаете английский язык или собираетесь переезжать в англоязычную страну, вам нужно знать в обязательном порядке, чем отличается мисс от миссис и в каких случаях употреблять эти слова.

https://www.youtube.com/watch?v=EisfWLNbVmk

Так как у нас не принято называть девушек и женщин этими словами, многие не имеют понятия, чем они отличаются. Мисс, миссис, миз и мадам — не являются взаимозаменяемыми, поэтому вы не должны их путать.

«Мисс» (miss) нужно использовать, когда речь идет о незамужней женщине. После слова мисс идёт фамилия девушки. Чаще всего такое обращение используется для совсем молоденьких девушек, в возрасте не старше 18-20 лет. Также мисс употребляется в случае, если девушка в данный момент выполняет свои профессиональные обязанности (продавец, официантка, преподаватель).

«Миссис» (Mrs) (Mistress, missis) – это надлежащий титул для замужней женщины или вдовы. Полное название — mistress, которое используется в качестве обозначения «жены», «хозяйки».После слова «миссис» употребляется фамилия её мужа. Если женщина вдова или в разводе, после миссис нужно поставить её девичью фамилию.

А что делать, если мы не имеем понятия, замужем женщина или нет? Как не попасть в неловкую ситуацию? В таком случае к ней нужно обращаться Миз (Ms). Обычно этот титул употребляется с фамилией девушки или женщины. Это обращение было придумано в Америке, в 1952 году.

Еще статьи:  Место для поцелуев

Официальное обращение к женщине — мадам (Madam). Её используют в тех случаях, когда неизвестна фамилия женщины.

Чем отличается мисс от миссис? Теперь, когда вы знаете всю необходимую информацию об этих титулах, вы точно не попадете в неловкую ситуацию. Ну а если вы не имеете понятия о статусе женщины, называйте её «миз» или мадам.

Согласно нормам этикета, установившимся в англоязычных странах, обращение к женщинам с различным социальным статусом должно различаться, как в речи, так и нa письме.

В западном обществе статус женщины обозначают специальными cлoвами — мисс (Miss) или миссис (Missis). В русской культуре аналогов подобному обращению нет, или же они слабо выражены.

В чем разница между мисс и миссис, и кого называют «миз», далее в статье.

Оба слова вошли в Великобритании в XVII веке в широкое употребление как сокращение от «mistress», что на английском значит «хозяйка», «владелица дома». Изначально к этому обращению добавлялись фамилия/имя мужа.

Позже в официальных документах женщинам было разрешено после слова «мистрис» оставлять свои инициалы. При этом фамилия мужа сохранялась. Примерно в XVII веке, в обиход вошли привычные нам сегодня Miss и Missis или сокращенно — Ms и Mrs.

Первое обращение употребляли, обращаясь к незамужним девушкам, а второе — к женщинам, находящимся либо вступавших в брак.

Помимо незамужних женщин в англоговорящих странах слово «мисс», служит обращением к школьной учительнице, независимо от ее семейного положения. Обращение «мисс» употребляется исключительно с девичьей фамилией.

В случае если женщина разведена, она вправе сама решать, как будет представляться либо подписываться при оформлении документов. Таким образом, вариантов два: «миссис» с фамилией бывшего мужа, или же «мисс» с девичьей фамилией.

Если женщина становится вдовой, обращаться к ней следует так же, как и в период ее замужества.

В середине XX века американцы пополнили свой язык нейтральным обращением к женщинам «миз», не акцентирующим их семейный статус. Согласно одной из версий, его придумали феминистки, вечно борющиеся за равноправие полов. Другие источники сообщают, что обращение «миз» (по-английски пишется Ms.

) было придумано в США в 1952 году сотрудниками Национальной ассоциации офисных управляющих с целью не смущать секретарш, допуская ошибки обращении. Сегодня оно официально используется при общении с секретаршами и некоторым другим офисным работникам.

В деловой среде слова «мисс» и «миссис» используются редко.

Итак, чего Вы не знали до прочтения этого материала?

  • Miss — обращение к женщине, которая нe зaмyжeм;
  • Mrs — обращение к женщина, которая вступала в брак или состоит в браке на данный момент;
  • Ms — вежливая форма обращения, указывающая на принадлежность человека к женскому полу, но не указывающая на семейный статус.

Примеры обращений в письмах:

  • Dear Miss/Ms Jones! — Дорогaя миcc Джoнc!
  • Dear Mrs. Wilson! — Дорогaя миccиc Уилcoн!
  • Dear Ms. Smith! — Дорогaя госпожа Cмит!

Mr, Mrs, Miss, Ms… Чем они отличаются и какое сокращение выбрать?

В английском языке существуют разные варианты сокращений, например, Mr, Mrs, Miss, Ms, – и если еще можно понять, чем отличается от всех сокращений Mr, то с остальными у многих людей, изучающих английский язык, возникают трудности.

Mr / ’mɪstər/ – мистер – используется в тех случаях, когда мы говорим о мужчине, неважно, женатом или не женатом. Употребляется с фамилией человека: Mr. Brendson is a handsome man.

Mrs / ˈmɪsɪz/ – миссис – используется, когда мы говорим о замужней женщине/девушке. Употребляется с фамилией женщины/девушки: Mrs. Smith is playing tennis.

Miss / mɪs / – мисс – употребляется, когда мы говорим о женщине/девушке, которая не замужем. Употребляется с фамилией женщины/девушки: Look! This is Miss Holmes.

Ms / mɪz// məz/ – мисс – если нам неизвестно, замужем девушка или нет. Обычно употребляется с фамилией женщины/девушки: Give this book to Ms. Wood.

Разница между обращениями Мэм, Мадам, Мисс, Миссис, Мадемуазель

В европейской культуре правила этикета предусматривают обращение к женщине в той форме, которая соответствует ее статусу, возрасту и семейному положению.

Мадам — обязательное словоупотребление во Франции и некоторых европейских странах при официальном общении с представительницами слабого пола.

Изначально эта форма вежливого обращения обозначала принадлежность женщины к высшему сословию или знатному роду.

Позже обращение мадам утратило выраженную сословную окраску, перешло в разряд слов, используемых в этикетных формулах речи, и стало употребляться по отношению к женщинам вообще.

Мэм – краткая форма обращения мадам, которая активно использовалась в Англии в XVIII – XIX веке по отношению к женщине, занимавшей значимое положение в обществе.

В настоящее время в английском словообращении форма мэм является устаревшей и практически не употребляется.

В значениях «госпожа», «хозяйка», «наставница» оно закрепилось в странах Северной Америки и вошло в состав активной лексики современных американцев.

Мисс и миссис – формы вежливого обращения к женщине в Англии и Америке. Обращение миссис в сочетании с фамилией мужа употребляется по отношению к особам, состоящим в браке. По отношению к незамужней женщине правила этикета предписывают обращение мисс.

Еще статьи:  Воздушный поцелуй мужчине

Мадемуазель – вежливое обращение девушкам и молодым женщинам до их вступления в брак, которое во Франции до недавнего времени считалось признаком хорошего тона.

С распространением французского языка и французского этикета в российской дворянской среде XVIII – начала XIX века эту форму стали употреблять и в русской речи.

Современное использование обращения мадемуазель ограничено: под влиянием феминистического движения с 2012 года во Франции оно исключено из официального употребления.

К замужним женщинам принято обращаться в форме мадам и миссис.

Мисс — форма обращения к незамужним женщинам, которую используют в странах, наследующих правила английского этикета, независимо от возраста представительницы прекрасного пола.

Форма мадемуазель в качестве вежливого обращения к девушке постепенно утрачивает значение: с февраля 2012 года во Франции она официально заменена общеупотребительной формой мадам.

Обращение мэм широко распространено в Америке: его употребляют подчиненные по отношению к женщине, имеющей определенное служебное положение.

Я уверена, что вы не раз слышали слова miss и missis. Однако, не смотря на то, что они у всех на слуху, их часто путают и используют неправильно. Давайте разберемся в их отличии.

Произношение и перевод:
Miss [mɪs] / [мис] – мисс

Значение слова:
Молодая девушка

Употребление:
Слово miss мы используем, когда обращаемся к молодой (незамужней) девушке, которую вы не знаете по имени. Например: Извините, мисс, можно одолжить вашу ручку?

В британском разговорном английском слово miss используется детьми, когда они разговаривают с учительницей независимо от того замужем она или нет. Например: Можно выйти, мисс?

Could you help me, miss?
Могли бы вы помочь мне, мисс?

I know the answer, miss.
Я знаю ответ, мисс.

Произношение и перевод:
Missis / missus / mrs [ˈmɪsɪz] / [мисиз] – миссис, хозяйка, жена

Значение слова:
Замужняя женщина

Употребление:
Слово missis (сокращенно mrs) мы используем, когда говорим о замужней девушке или девушке, которая живет с мужчиной. Например: Мы пригласили миссис Смит.

В британском английском слово missis используется, когда вы обращаетесь к женщине, имя которой не знаете. Например: Мне, кажется, вы забыли свой зонт, миссис.

How do you do, Mrs. Jones?
Как поживает, миссис Джонс?

Mrs. Davis is very proud of her children.
Миссис Дэвис очень гордится своими детьми.

Слово miss мы используем, когда обращаемся к молодой (незамужней) девушке, которую вы не знаете по имени. Также британском разговорном английском слово miss используется детьми, когда они разговаривают с учительницей независимо от того замужем она или нет. Например: Присаживайтесь, мисс.

Слово missis мы используем, когда говорим о замужней девушке или девушке, которая живет с мужчиной. В британском английском слово missis используется, когда вы обращаетесь к женщине, имя которой не знаете. Например: Мистер и миссис Джонс придут позже.

Источник: https://womensaid.ru/missis-eto-zamuzhem-ili-net/

Не совершайте эти ошибки при заполнении семейного положения в анкете

Семейное положение разведена или в разводе на английском

Ежедневно каждый человек заполняет много самых разнообразных анкет: для трудоустройства, на получение визы, при выезде за пределы страны и многие другие.

Семейное положение в анкете – это один из ключевых пунктов, который есть в любом подобном документе.

И тут возникают определенные сложности: как правильно описать свой статус, насколько его детализировать, если нет вариантов ответа и т. д.

Значение семейного статуса

Статус указывают в резюме, анкете на вакантную должность, при заполнении документов на визу. Такие данные просят внести как мужчин, так и женщин, более того, нужно детализовать наличие и количество детей. Но многие люди, вообще, не понимают, зачем такие данные нужны тому же работодателю.

Поясняется все это просто – незамужняя/неженатый не так надежны в плане стабильности работы. Они легки на подъем, что-то не по их, заявление на стол и уволились. Что касается людей семейных, то они имеют обязательства перед супругой/супругом, детьми и просто так сорваться с места и уволиться не имеют морального права.

Обратите внимание! Компании, которые находятся в начале своего пути развития, часто ищут именно неженатых. Тут также все достаточно понятно – такие сотрудники легче соглашаются на внеурочную работу, могут без проблем отправляться в длительные командировки.

Еще одна уловка при уточнении статуса от работодателей касается молодых девушек. Если она не замужем, то у нее больше шансов получить работу.

Если замужем и нет детей, то она рискованный сотрудник, так как может уйти в декрет в любой момент, а работодатель будет иметь перед ней социальные обязательства.

А также неохотно принимают на ту или иную должность маму с маленьким ребенком или когда деток двое и больше. Конечно, по закону отказать в приеме на работу по такой причине не могут, но будет повод поискать другую причину.

В принципе тот же момент интересует и сотрудников консульства при оформлении виз. Многие соотечественники, получая туристическую визу, остаются в другой стране работать, конечно, нелегально. Если их дома ждет жена и дети, такое менее вероятно.

Причин, почему в той или иной анкете указана графа о семейном положении много. Вместе с тем возникает вопрос: как же правильно внести свой статус. Что у мужчин, что у женщин с этим возникают проблемы.

Семейное положение в анкете: какое может быть

Обратимся к чисто юридической стороне вопроса, для разъяснения и понимания статусов. Они бывают:

  • не замужем/не женат. Означает, что женщина/мужчина никогда не пребывали в официально оформленном браке и на данный момент законных отношений не имеет;
  • разведена/разведен. Брак имел место быть, но произошел развод, и на данный момент брачных уз нет;
  • замужем/женат. У человека существует законный брачный союз, на что имеется документальное подтверждение;
  • гражданский брак или сожительство. Данный пункт в анкете есть не всегда, более того, для определенных должностей это понятие вовсе не применимо;
  • вдова/вдовец – вторая половинка умерла, новые официальные отношения не оформлены. Такой пункт также зачастую не присутствует. Считается, что это может быть морально некомфортным для того, кто заполняет анкету.

Важно! Во многих анкетах нет вариантов ответа просто графа для внесения данных. Оптимально указывать реальный статус из первых трех вариантов.

Семейное положение: мужчина

Для правильной формулировки ответа на рассматриваемый пункт анкеты именно мужчинам надо учесть следующее:

  • не женат – супруги нет или еще не было. В этом случае иногда указывают холост. На самом деле значение и первого и второго понятия равнозначно, с юридической точки зрения. Но если взглянуть на значение слова «холост», то подразумевается, что мужчина не может иметь детей. Хотя с такой позиции термин рассматривают редко.
  • разведен – произошло официальное расторжение брака;
  • вдовец – значит, что в браке состоял, но супруга умерла.

Что писать в анкете женщине?

Женщинам можно заполнять рассматриваемое поле анкеты одним из таких обозначений:

  • не замужем;
  • замужем;
  • вдова.

Подробно расписывать еще раз не будем.

Важно! Хотя подобная строка и предусмотрена во многих анкетах, обязательно вносить туда данные не нужно, если человек считает, что так будет правильно.

Так что же указывать?

На самом деле каждый человек сам решает, какой объем информации указывать в той или иной анкете. Так, при заполнении документа на Шенгенскую визу есть обязательные для заполнения поля и те, что можно упустить. Однако, если данные будут не полными, документ просто не примут к рассмотрению.

Работодатели в России могут воспринять прочерк или отсутствие данные в строке о семейном положении, как желание что-либо скрыть, умолчать. Особенно, если кандидату уже за 30.

Основное правило: при заполнении писать реальные, правдивые данные, которые можно проверить или подтвердить документами. Если замужем, должно быть, свидетельство о браке. Когда же такой статус указывает соискатель, но подтвердить факт не может, менеджер по персоналу скорее всего его кандидатуру отклонит.

Вывод

Анкеты каждый из нас заполняет постоянно. Внимательное отношение к их заполнению – это возможность получить работу, визу для выезда за границу, зарегистрироваться на сайте и т.д. Значение семейного положения на самом деле значительно больше, нежели мы себе представляем.

Источник: https://stranazakonov.com/dokumenty/ne-sovershajte-eti-oshibki-pri-zapolnenii-semejnogo-polozheniya-v-ankete

Marital по Русский – Английский-Русский Словарь

Семейное положение разведена или в разводе на английском

  • GlosbeWordalignmentRnD

    супружеский 

    [ супру́жеский ]

    { noun прилагательное }

    Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity.

    День за днем таблоиды будоражили публику сенсационными подробностями о супружеской неверности президента.

  • GlosbeWordalignmentRnD

    брачный 

    [ бра́чный ]

    { noun прилагательное }

    pertaining to marriage

    Of, or relating to marriage, or the relationship of spouses.

    A young couple are playing marital games with the most cherished parts of our history and pageantry.

    Молодая пара устроила брачные игры с самыми заповедными частями нашей истории и церемониала.

  • GlosbeResearch

    матримониальный

    [ матримониа́льный ]

    { прилагательное }

  • GlosbeResearch

    мужнин

    [ му́жнин ]

    { прилагательное }

  • Glosbe-Trav-CDMultilang

    семейный   

    [ семе́йный ]

    { adjective прилагательное }

    What is your marital status?

    Каково ваше семейное положение?

Pertaining to marriage.

Pertaining to marriage.

Pertaining to a husband.

pertaining to marriage

Of, or relating to marriage, or the relationship of spouses.

of or relating to the state of marriage; “marital status”; “marital fidelity”; “married bliss”

    Show declension of marital

marital ( not comparable)

adjective
marital (not comparable)

Автоматический перевод:

add exampleen Ensure equality between women and men in marriage and family relations; amend without delay all remaining discriminatory provisions and administrative regulations, including provisions and regulations relating to the family, marriage and divorce; and take all necessary legislative measures to ensure women’s equal share in all marital property, regardless of monetary and non-monetary contributions to the marital property;UN-2ru обеспечить равенство женщин и мужчин в вопросах брака и семейных отношений, срочно внести поправки во все остающиеся дискриминационные положения и административные нормы, включая положения и правила, касающиеся вопросов семьи, брака и развода, а также принять все необходимые законодательные меры для обеспечения равной доли женщин в имуществе супругов, независимо от размера финансового и нефинансового вклада в это имущество;en Summary eviction of the wife from the marital home.UN-2ru Лишение жены крова в супружеском доме.en Would you have a problem doing a sketch about pre-marital sex?OpenSubtitles2018.v3ru У вас могут возникнуть проблемы со скетчем о сексе вне брака?en The Sexual Offences (Miscellaneous Amendments) Bill # recognizes the criminal offence of marital sexual assault and provides that a person convicted of marital sexual assault shall, in addition to a sentence of imprisonment or a fine, be ordered to compensate a victimMultiUnru В измененном Законопроекте о сексуальных преступлениях от # года супружеское изнасилование квалифицируется в качестве уголовного преступления, а лицо, признанное виновным в совершении супружеского изнасилования, подлежит наказанию в виде тюремного заключения или штрафа, и на него может быть возложено обязательство выплатить жертве компенсациюen · reforms to the treatment of superannuation retirement savings on marital breakdown.UN-2ru · изменение порядка раздела пенсионных накоплений в случае расторжения брака.en Examples of the other sorts of status on the basis of which discrimination should be eliminated are health status, marital status, capacity to bear children, pregnancy and sexual orientation.UN-2ru Примерами других оснований, дискриминация по которым должны быть искоренена, являются состояние здоровья, семейное положение, детородная способность, беременность и сексуальная ориентация.en Section 6 states that, “No employer or person acting on behalf of an employer shall discriminate against an employee or applicant for employment on the basis of race, creed, sex, marital status, political opinion, age or HIV/AIDS status by :-UN-2ru Раздел 6 этого закона гласит: “Ни один работодатель или лицо, действующее от имени работодателя, не осуществляет дискриминацию в отношении работника или лица, подавшего заявление о приеме на работу, на основании расы, вероисповедания, пола, семейного положения, политических убеждений, возраста или ВИЧ/СПИД-статуса, путем:en They were thus only sex slaves, subject to marital rape, treated as slave labour, and forced into prostitution.UN-2ru Это означает, что они являются попросту секс-рабынями; их участь – терпеть изнасилования в браке, заниматься подневольным трудом и проституцией по принуждению.en Regarding legislative measures, on 14 August 2001, article 1 of the Constitution was modified through the inclusion of a paragraph that prohibits discrimination on various grounds, including of religion, national or ethnic origin, gender, age, disability, health, social class, opinion and marital status.UN-2ru Что касается законодательных мер, то 14 августа 2001 года в статью 1 Конституции был добавлен новый пункт, в котором провозглашен запрет на дискриминацию по различным признакам, включая религию, национальное или этническое происхождение, пол, возраст, инвалидность, состояние здоровья, социальный статус, убеждения и семейное положение.en Since women had very little access to land in El Salvador, she, too, would more information on the extent of the legal rights of women to acquire, use and dispose of property in their own name, regardless of marital statusMultiUnru Поскольку женщины имеют очень слабый доступ к земле в Сальвадоре, она также хотела бы получить больше информации о масштабах юридических прав женщин приобретать, использовать и распоряжаться собственностью от своего имени, независимо от семейного положенияen Child abduction, marriage approvals under the Marital Age Law, name changing, determination of age, surrogacy, parenthood (except for Muslims) and other disputes among family members, in matters not mentioned above- are all subject to the exclusive jurisdiction of the Family CourtsMultiUnru Похищение детей, одобрение брака в соответствии Законом о возрасте вступления в брак, изменения имени, определение возраста, суррогатное материнство, исполнение родительских обязанностей (кроме, как в случаях с мусульманами) и другие споры между членами семьи по вопросам, не указанным выше, относятся к сфере исключительной юрисдикции судов по семейным деламen A family nucleus is defined in the narrow sense as two or more persons who live in the same household and who are related as husband and wife, as cohabiting partners, as a marital (registered) same-sex couple, or as parent and child.UN-2ru Семейная ячейка определяется в узком смысле как группа из двух или более лиц, проживающих в одном домохозяйстве и связанных между собой супружескими узами в рамках зарегистрированного брака, партнерства, зарегистрированного однополого брака или узами родства – родитель и ребенок.en Under article 2 of the Family Code, family relations are regulated on the basis of the principle of the voluntary nature of the marital union of a man and a woman, the equality of the spouses’ individual and property rights, the settlement of family issues by mutual consent, the priority of raising children within the family and of children’s well-being and development, and protection of the rights and interests of minors and non-working members of the family.UN-2ru Согласно статье 2 Семейного кодекса регулирование семейных отношений осуществляется на основе принципа добровольности брачного союза мужчины и женщины, равенства личных и имущественных прав супругов, разрешения внутрисемейных вопросов по взаимному согласию, приоритета семейного воспитания детей, заботы об их благосостоянии и развитии, обеспечения защиты прав и интересов несовершеннолетних и нетрудоспособных членов семьи.en Mr. DEPASQUALE asked whether the statistics provided in paragraph 25 of the report were ly on civil law marriages or included customary law marriages, how the State monitored the number of customary law marriages that took place, and how parents’ marital status affected any children born to them.UN-2ru Г-н ДЕПАСКУАЛЕ спрашивает, основываются ли статистические данные, приведенные в пункте 25 доклада, только на количестве браков по гражданскому праву или включают в себя количество браков по обычному праву, каким образом государство-участник ведет учет заключаемых браков по обычному праву и каким образом семейное положение родителей влияет на судьбу родившихся у них детей.en With the amendment of the Penal Code, which came into force on 1 February 2008, Singapore has adopted a calibrated approach by making it an offence for a husband to engage in non-consensual sexual intercourse, i.e. withdraw marital immunity, if:UN-2ru С внесением поправок в Уголовный кодекс, которые вступили в силу 1 февраля 2008 года, Сингапур принял дифференцированный подход, признав в качестве преступления вступление мужем в половые сношения с супругой без ее согласия, то есть снимая супружеский иммунитет в следующих случаях:en And Lindsay and Tobias were, for the first time… addressing their marital problems.OpenSubtitles2018.v3ru А Линдси и Тобиас впервые в жизни решали супружеские проблемы.en To ensure that marital rape is not excluded from general criminal provisions, and to investigate these acts and to prosecute and punish the perpetrators;UN-2ru обеспечить, чтобы изнасилование в браке не выпадало из числа общих положений уголовного права, а также расследовать эти акты, возбуждать судебное преследование лиц, виновных в их совершении, и наказывать этих лиц;en Marital status: married; two daughtersUN-2ru Семейное положение: женат имеет двух дочерейen Individuals who are accepted into the country are registered on a national registry of foreign nationals, which reflects any changes in particulars such as nationality, marital status, place of residence and occupation.UN-2ru Фамилии лиц, получивших разрешение на въезд в страну, вносятся в национальный реестр иностранных граждан, в котором отражаются изменения по таким параметрам, как гражданство, гражданское состояние, место жительства и род занятий.en The Commission further refused to recognise marital rape, maintaining that to do otherwise would open up private life in families to public scrutinyMultiUnru Данная комиссия отказалась признать преступлением изнасилование жены, утверждая, что в противном случае частная жизнь в семье станет открытой для широкой общественностиen Education Programmes for parents, especially mothers in issues related to Literacy plans, Marital and Family violence, Preventive medicine, etcMultiUnru Программа образования для родителей, особенно для матерей, по вопросам, касающимся повышения грамотности, насилия в браке и бытового насилия, профилактической медицины и т.дen One of the most remarkable amendments is to establish the marital rape as a crime.UN-2ru Одной из наиболее примечательных поправок является признание супружеского изнасилования преступлением.en Lastly, it was unclear how effectively the provisions of the Labour Code mentioned in the report were being implemented, especially with respect to discrimination against women on the basis of marital status, family responsibilities and pregnancy.UN-2ru И наконец, остается неясным, насколько эффективно применяются упомянутые в докладе положения Трудового кодекса, в частности в отношении дискриминации женщин на основе их семейного положения, семейных обязанностей и по причине беременности.en ] Sexual violence committed within the marital sexual relationship may amount to a conduct regulated under Section # on rape or Section # on assault against decencyMultiUnru ] Акты сексуального насилия, совершенные в рамках супружеских отношений, могут приравниваться к поведению, предусмотренному в статье # об изнасиловании или статье # о принуждении к непристойному актуen · Support for equality and balance between men and women in the event of the termination of the marital relationship with provision for two new procedures: divorce by mutual consent and divorce on grounds of discord.UN-2ru · Обеспечение равноправия и сбалансированного учета интересов мужчин и женщин в случае прекращения брачных отношений за счет использования двух новых процедур: развода по взаимному согласию супругов и развода на основании разлада между супругами.Показаны страницы 1. Найдено 7048 предложения с фразой marital.Найдено за 14 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

Источник: https://ru.glosbe.com/en/ru/marital status

Путь права
Добавить комментарий